Bent u op zoek naar een congrestolk? Neem contact op met het Netwerk!
Tolken wordt vaak verward met vertalen. Het verschil is dat het werk van tolken mondeling is, terwijl vertalers zich bezighouden met geschreven teksten. Congrestolken werken op verschillende manieren:
Consecutief tolken
Consecutief tolken betekent dat eerst de spreker spreekt en steeds even stopt met praten om de tolk in de gelegenheid te stellen zijn woorden te tolken.
Simultaan tolken
Simultaan tolken houdt in dat de tolk tolkt terwijl de spreker spreekt. Hierbij wordt meestal gebruik gemaakt van speciale apparatuur (b.v. cabines, koptelefoons, microfoons).
Chuchotage of fluistertolken
Bij fluistertolken of ‘chuchotage’ zit de tolk naast zijn luisteraar. De tolk vertaalt simultaan wat de spreker zegt.
Hieronder vindt u de contactgegevens van de congrestolken die deel uitmaken van het Netwerk.
Indien u liever meer algemene informatie wenst alvorens contact op te nemen met een specifieke tolk, kunt u contact met ons opnemen via contact@netwerk.it.
________________
Bent u op zoek naar een gesprekstolk? Dan is dit de pagina voor u.
Hebt u dringend een vertaling in of uit het Nederlands nodig? Laat onze vertalers u helpen.
Als u echter contact wilt opnemen met een taaldocent, is dit de juiste link.
Naam | Vakgebieden | Talen | Overig |
---|---|---|---|
Giuseppe Tangerini Rome (RM) C: +39 3313655037 giuseppetangerini@yahoo.it | Juridisch Technisch Politiek-sociaal Economisch-financieel | IT>NL NL>IT EN>IT IT>EN ES>IT IT>ES FR>IT | Lid van beroepsorganisatie: AITI LinkedIn: Giuseppe Tangerini |
Giuliana Ardito Reggio Emilia (RE) T: +39 0522084482 M: +39 3383205383 g.ardito@libero.it | Juridisch Politiek-sociaal Technisch Medisch Tolken voor de media | IT> NL NL>IT IT>EN EN>IT | Contractdocente Taalbemiddeling NL->IT, Bacheloropleiding, en Simultaan en Consecutief Tolken NL->IT, Masteropleiding, Vertalers- en Tolkenopleiding Altiero Spinelli, Milaan – in afspraak met de Universiteit van Straatsburg. LinkedIn: Giuliana Ardito [Link] LinkedIn: Giuliana Ardito |
Gabriella Nocentini Triëst (TS) M: +39 3334216935 gabriella@italned.nl | Juridisch Technisch Wetenschappelijk Politiek-sociaal Economisch-financieel | IT>NL NL>IT EN>IT IT>EN | Beëdigd tolk en vertaalster In Nederland ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (RBTV), handtekening gedeponeerd LinkedIn: Gabriella Nocentini Website: www.italned.nl |
Adrianus van Ingen Milaan (MI) T: +39 0289120586 M: +39 3487316025 adrianusvaningen@gmail.com | Europese Unie Economisch-financieel Politiek-sociaal Medisch Commercieel | IT>NL NL>IT DE>NL EN>NL ES>NL FR>NL PT>NL | Geaccrediteerd tolk bij de Europese Instellingen Lid van beroepsorganisatie: AIIC LinkedIn: Adrianus van Ingen |
Suzan Janssen Milaan (MI) M: +39 335280999 suzanjanssen00@gmail.com | Juridisch Commercieel Ondertiteling Literair Toerisme Medisch | IT>NL NL>IT EN>NL NL>EN IT>EN EN>IT | Beëdigde vertalingen sinds 1989 in Milaan en Busto Arsizio Post-editing e transcreating Revisie/redactie Linkedin: Suzan Janssen |